ग्रान

‘हुरुङरुङ मोक्कोन लोङ्सि छ्योङ्जि । जाकि क्याथाङ्ला दिमरि मुतेबा पोप ताजि ।
खालाइसे बिबाकेन मुबा– ‘चुङ्आम्याङ्नि । थेदानोन सेतोबा मुबा ।’
‘झ्यालखानारि नाइना लातोला ।’
‘ठिमला या ह्रेङ्बा ताला ।’
ग्रेन काइ रेन्तोला । मृत्यदण्ड पिन्तोला ।’
चुह्राङ्बा ल्हाना ल्हानान बोमोकादे ल्हुबाकेन मुबा । तासाइ चु मुतेबा काइजुगुदा याखारगि म्रिङ्कोलाला आलाप विलापसे नाङ्चिबा मुबा–
‘नाना ङाइ एदा सिआपुङ ! ए ङाला याखार जेक्खे नाना हिन्न । मि ठ्वाङ्गोले नाना । ताम पाङ्गोले नाना । रोगोले रेगो !’
योनान भिडग्याम याखारगि काइ प्राजि– ‘ह्राङ्लान नाना फिरि छामो खाजि । दाते कुख्वाइसि क्राला । गोहीला मिख्लि ताइना लाबारि नोन सेबान मुला होइ !’
कासे छ्योपबाम्बा थे म्रिङ्कोलाला ल्हुइ दाते कोबारि चुजि । गोल्छेरि थोबो रेन्सि पाङ्जि, ‘क्योङ्नोन शान्त तास्ह्युगो । जाजाकि तासाइ ह्रेच्छाकला शान्तिरि ङा सिबारि म्याङ्गे ।’
ओम कुख्वाइचिबा आङादा गोल्छेसे पाङ्जि, ‘तिल्दा क्राला आङा ए ? ङ्हाच्छारि ङाला ह्रेम्बो, दाते थे एला ह्रेम्बो । एला चेगाइला ङ्हाच्छा ब्रेजि ङा । थेसे ङाला थोबोरि छेप्सि तिगा ताजि ओम ! ए छोन्बोन ताला । थेदा ज्यानालासि स्याहार सुसार लाउ ।’
‘आता नाना ! ङाइ एदा...।’ गुङरिन कासि अस्पष्ट काइरि पाङ्जि, ‘फाइदा आरे आङा दारेम । तासाइ एला ग्रानसे ङा सन्तुष्ट तासि सिसेला मुला ।’
‘तिगा ग्रान लाबा मुबा नाना ङाइ ?’
लिच्छाला बु बुन्सि थेसे पाङ्जि, ‘ङान्ना ब्रेल्साङ्ला रे एसे बिबा मुबा– म्हागेन ! नाना फिरि छामो जाङ्जि बिसाम ह्राङ्दा ङाइ न्हाब्याङ चुङ्पुङ्सि तोङ्जा रेम रेबाचिबा लापुङ्ला ।’
गैरीबास, कालेबुङ, भारत ।
(छिगला अर्थः ग्रान– वाचा, ठिम– कानुन, प्राबा– चर्कनु, छामो– सौता)
दोःबा : यकिना अगाध
तपाईको प्रतिक्रिया दिनुहोस